当前位置: 首页 > 园区专题 > 2020年 > 万众一心 全员抗击 坚决打赢疫情防控阻击战 > 公告信息
页面打印】 【内容打印】  【字号      



苏州工业园区新型冠状病毒感染的肺炎疫情防控指挥部关于进一步推进疫情防控期间企业安全有序复工的通知


各功能区、各部委办局、各有关单位:
  按照国家和省、市关于新型冠状病毒感染的肺炎疫情防控工作部署,除涉及保障公共事业运行必需、疫情防控必需、群众生活必需及其他涉及重要国计民生的相关企业外,企业不得早于2月9日24时复工。在园区党工委、管委会统一领导下,园区新型冠状病毒感染的肺炎疫情防控指挥部企业指导组前期全力辅导上述企业平稳开展复工、防疫等各项工作,取得较好效果。为进一步做好2月10日后企业复工期间的疫情防控工作,坚决打赢疫情防控阻击战,根据江苏省《关于切实加强当前疫情防控工作的通知》(苏肺炎防控〔2020〕3号)和苏州市《关于印发苏州市新型冠状病毒感染的肺炎疫情防控期间企业复工规程(试行)的通知》(苏防控〔2020〕4号)等文件要求,现将园区企业复工相关事项通知如下:
  一、组织企业安全有序复工
  1. 企业复工实施备案制。为确保复工后疫情防控到位,企业复工前,须提前3天将复工信息及疫情防控相关材料报园区新型冠状病毒感染的肺炎疫情防控指挥部企业指导组(以下简称“企业指导组”),审核通过后,经同意方可启动复工。未经备案审批的企业,不得擅自复工。
  2. 企业复工实施分类审核。为确保企业有序复工,避免大规模集中复工带来防疫风险,按照“工业企业优先、企业资源集约利用评价为A类、B类的企业优先、用工人数少的企业优先、组织在苏未返乡员工上岗企业优先”的原则,企业指导组将分期分批加快实施审核验收工作。同步制定商务办公楼宇企业复工和疫情防控指南,加快推进商务办公楼宇企业复工工作。
  3. 企业有序组织复工。按照“能少则少、能近则近”的原则,企业要优先安排春节期间在苏且未接触湖北、温州、台州等疫情严重地区人员的员工第一批复工;安排其他地区来(返)苏且居家观察后无异常的员工第二批复工。目前仍在湖北、温州、台州等疫情严重地区的企业员工暂缓返苏,返回时间待通知。已从(经)湖北、温州、台州等疫情严重地区来(返)苏的企业员工,由用工企业负责督促员工落实14天医学观察,隔离观察后健康状况无异常,方可返岗。湖北、温州、台州等疫情严重地区以外地区返苏企业员工需居家观察7天以上方可返岗。企业可有计划地与输出地沟通,采取提倡自驾返回、企业包车接送来源地相对集中员工等必要措施,保障员工安全到岗。
  4. 加强复工后核查。各企业要主动承担企业主体责任,全力支持、参与疫情防控。复工后要严格落实疫情防控措施和安全生产措施,确保恢复生产后秩序稳定。坚决防止因赶工、抢工导致安全生产事故的发生。企业指导组将对企业复工情况进行检查抽查,对于存在私自提前复工、防护措施不到位等情形,或发现确诊病例的企业,将立即责令停产,企业需配合卫生健康部门做好疫情处置工作。载体、产业园等物业单位需对入驻企业进行疫情防控管理。
  二、复工防控要求
  企业应全面落实主体责任,严格按照《江苏省工业企业新型冠状病毒感染的肺炎疫情防控卫生学技术指南(试行)》相关要求,落实好复工前、复工后、发现病例后各项疫情防控措施,保障必需的物资、场所、人员与经费。确保做到组织机构到位、防控预案到位、资金物资到位、健康排查到位、人员管理到位、环境消毒到位、日常管理到位,具体要求如下:
  1. 组织机构到位。在省突发公共卫生事件一级响应解除前复工的企业,必须建立由企业主要负责人牵头的疫情防控工作机制,组建疫情防控领导小组,落实专门部门和人员负责疫情防控工作。始终坚持底线思维,严格落实疫情防控和安全生产各项规定,确保安全、规范、有序复工。
  2. 防控预案到位。企业须制定本企业疫情防控应急预案和复工方案,包括领导体系、责任分工、排查制度、日常管控、后勤保障、应急处置等内容。落实防控措施责任制度,将责任分解到部门、落实到人,实现车间(科室)、班组和个人全覆盖。
  3. 资金物资到位。保障防控新型冠状病毒感染的肺炎疫情所必须的经费和物资,加强口罩、温度计、消毒药械等疫情应对物资准备,物资储备不少于一周用量,并保证后续能够持续供应。有集体宿舍的工业企业要配置临时隔离宿舍,参照每100人设置一间的标准单独设置隔离间。园区新型冠状病毒感染的肺炎疫情防控指挥部将尽力协助保障企业的疫情防控物资。
  4. 健康排查到位。加强返岗返工人员健康监测工作,开展全体企业职工假期生活旅行情况登记,建立“一人一档”,了解其返回园区的时间和交通方式,合理安排员工返程。建立健康申报制度,返岗返工人员返苏前需填写“健康申报表”,内容包括前14天本人外出情况、与病人接触情况等流行病学史及本人与同住人员身体健康状况。对近两周有湖北、温州、台州等疫情严重地区旅行史、居住史的职工,由企业登记并及时上报,扎实做好隔离观察、体温监测、轮换休班、每日报告等工作。
  5. 人员管理到位。开展新型冠状病毒感染的肺炎防控知识宣传,督促员工科学佩戴防护用品并做好个人防护。在省突发公共卫生事件一级响应解除前,不得到疫情严重地区开展招聘活动,不得从疫情严重地区新招聘员工,不得安排员工到疫情严重地区出差,具备条件的可安排员工通过网络办公。要建立全员健康监测制度,应急响应期间,每日上午在人员进入工作场所时对全员测量体温并进行健康询问,凡有发热、咳嗽等症状的,应阻止其进入工作场所。要优化生产组织流程,采取封闭式管理等方式,最大限度减少人员聚集,降低传染风险。
  6. 环境消毒到位。开展以环境整治为主、药物消杀为辅的病媒生物综合防制,对食堂、职工宿舍、建筑工地等重点场所进行环境卫生清理和药物消杀。主要工作生活场所应设置洗手设施或消毒用品,公共交通工具、公共区域和物体表面应由专人负责每日不少于2 次消毒。定期开窗通风,减少使用空调并做好空调空气过滤器的清洁和更换。
  7. 日常管理到位。加强卫生健康教育,积极倡导讲卫生、除陋习,摒弃乱扔、乱吐等不文明行为,做好个人卫生,推广健康的生活方式,增强身体抵抗力,提高职工对新型冠状病毒肺炎防治的正确认识和自我防护能力。为职工配备医用口罩,指导职工正确佩戴口罩,未佩戴口罩的职工禁止乘坐班车或进入企业人群密集岗位。做好口罩的定期更换,妥善处理使用后口罩。集体用餐的工业企业,提倡盒饭供应,应注意食物安全与卫生,并加强对餐具消毒及管理。落实企业集中食堂的安全卫生措施,禁止采购未经宰杀未经检疫的活禽活鱼肉品,禁止提供生菜。食堂服务人员每日岗前必须开展健康检查,体温测量并保留检测记录,作业中必须统一佩戴手套、防护镜和医用口罩、防护鞋。食品留样按照规定执行。
  三、企业复工程序
  企业复工前,须将疫情防控工作方案、复工生产方案和承诺书等相关材料通过“SIP经济视界”微信公众号“疫情防控—复工备案”小程序报企业指导组备案,审核通过后,方可启动复工。对部分疫情管控风险大、复工人员复杂或防控机制、防控物资不健全的企业,需现场审核合格,由企业指导组发放复工通知书后,再组织复工。

苏州工业园区新型冠状病毒感染的肺炎疫情防控指挥部
2020年2月6日

附件:各功能区联系人(受理复工备案及违规复工举报)
  1. 高端制造与国际贸易区:
  何先生:62986737
  孙女士:62878339
  何女士:62983986
  蒋女士:62878097
  潘先生:plm@sipac.gov.cn
  顾先生:guxihua@sipac.gov.cn
  陈女士:chensp@sipac.gov.cn

2. 独墅湖科教创新区:
  陈先生:62607099, cjg@sipac.gov.cn
  陈先生:62607089, chenxm@sipac.gov.cn
  殷先生:62605982, yinzj@sipac.gov.cn
  蒋女士:62605987, jiangz@sipac.gov.cn
  陈女士:62607091, chenyi@sipac.gov.cn

3. 阳澄湖半岛旅游度假区:
  吴先生:69996656,wwx@sipac.gov.cn
  谢女士:67068865,xss@sipac.gov.cn
  赵先生:69996670, zhaozhong@sipac.gov.cn
  俞先生:69996610, yzy@sipac.gov.cn

4. 金鸡湖商务区:
  工业:
  王女士:69880382
  邢先生:69880385
  龚先生:69880383
  邮箱:wangcf@sipac.gov.cn

服务业:
  刘先生:69880319
  邵先生:69880375
  巴女士:69880384
  邮箱:bxg@sipac.gov.cn

产业园:
  黄女士:69880372
  李女士:69880321
  邮箱:lf1@sipac.gov.cn

 

Circular of SIP 2019-nCoV Prevention & Control Headquarters on Further Promoting Safe and Orderly Resumption of Enterprise Operations amid the 2019-nCoV Outbreak

  To SIP’s functional zones, departments, committees, offices and bureaus and related units,
In accordance with the latest instructions of the country’s central government and the governments of Jiangsu province and Suzhou city on prevention and control of the currently widespread pneumonia caused by the novel coronavirus (2019-nCoV), all the enterprises, except for those with operations necessary for public services, control of the epidemic and production of essential living supplies as well as those with operations of great significance for the national economy and people’s livelihood, shall not resume operations earlier than 24:00 , February 9. Led by CPC SIP Working Committee and SIP Administrative Committee, SIP 2019-nCoV Prevention & Control Headquarters (hereinafter referred to as the Headquarters)’ Business Steering Group (BSG) has been offering SIP-based enterprises advice and help for their resumption of operations and anti-epidemic measures, and the efforts have shown good effects so far. Based on the Circular of the People’s Government of Jiangsu Province on Enhancing the 2019-nCoV Epidemic Prevention and Control (SFYFK No. 3 [2020]) and the Circular of the People’s Government of Suzhou on Issuing Regulations (Trial) on Resumption of Enterprise Operations during the 2019-nCoV Outbreak (SFK No.4 [2020]), we hereby propose the following requirements to ensure effective epidemic prevention and control after local enterprises’ resumption of operations from February 10, and make sure that we will win the battle against the virus.
  I. Ensure safe and orderly resumption of enterprise operations
  1. Resumption registration: Enterprises shall submit their application documents for resuming operations to BSG at least three days in advance. The application documents shall include details about their resumption plans and countermeasures against the epidemic. Upon approval of BSG, the applicants can restart operations. Enterprises shall not resume their operations without the BSG’s approval.
  2. Categorized review and approval: BSG will conduct categorized review and approval of enterprises’ applications with priorities given to industrial enterprises, Category A and B enterprises ranking top in terms of intensive use of resources, enterprises with fewer employees and enterprises planning to temporarily only involve employees who stayed in Suzhou during the Spring Festival holiday in their resumed operations. Concurrently, BSG will issue guides to help enterprises in commercial office buildings to resume their operations and adopt effective epidemic prevention and control measures.
  3. Enterprises’ organization for orderly resumption of operations: Enterprises shall give priority to employees who stayed in Suzhou during the Spring Festival holiday and had no contact with people from Hubei, Wenzhou, Taizhou and other areas seriously affected by the epidemic in their early-stage operations after the resumption, and make proper arrangement for employees back from areas outside Suzhou to stay home for quarantine and go back to work if no abnormalities in their health were identified. Employees who are still staying in the above-mentioned areas shall get back to Suzhou according to future notifications. For employees who have already returned to Suzhou from these areas, the employers concerned shall urge them to conduct a 14-day medical observation and those with no abnormalities in their health after the medical observation can go back to work. People from areas other than the above-mentioned areas shall conduct a 7-day quarantine before going back to work. Enterprises can encourage employees outside Suzhou to drive back to SIP or send vehicles to pick them up to ensure their safety.
  4. Enhancement of inspections: Enterprises shall take initiative to support and join the fight against the epidemic. Enterprises shall adopt effective measures for the epidemic prevention and control and safe production after resuming operations, and spare no efforts to prevent any accidents caused by rush work schedules. BSG will conduct random inspections over local enterprises, and urge enterprises involved in operation resumption without approval and lack of effective preventive measures and those with identified 2019-nCoV cases to suspend their operations immediately and make rectifications. Property management units of SIP’s business carriers and industrial parks shall be responsible for management of local enterprises for epidemic prevention and control.
  II. Requirements for epidemic prevention and control after resumption of operations
  Based on the Hygienic Guide of Jiangsu Province for Industrial Enterprises to Prevent and Control Pneumonia Caused by the Novel Coronavirus (Trial) (See Annex 1, and enterprises in commercial office buildings please refer to relevant guides for epidemic prevention and control), enterprises shall employ clear accountability mechanisms to ensure effective implementation of epidemic prevention and control measures before and after the resumption of their operations and give fast response if any infection is detected. The enterprises’ epidemic countermeasures shall be able to guarantee enough necessary supplies, venues, personnel and fund for their operations. Specifically, the enterprises shall fulfill the following requirements:
  1. Establish anti-epidemic working groups. Enterprises resuming operations before Jiangsu government withdraws the level I public health emergency response against the 2019-nCoV epidemic shall establish anti-epidemic working groups that consist of the enterprises’ executives and other designated staff members to dedicate to the epidemic prevention and control. The working groups shall strictly follow related regulations on the epidemic prevention and control and safe production to help the enterprises resume operations in a safe, standardized and orderly manner.
  2. Make contingency and operation resumption plans. Enterprises shall make plans for response to emergencies related to the epidemic and resumption of their operations. The plans shall include details about the enterprises’ leadership, accountability system, inspection mechanism, daily management modes, logistical support and contingency plans. The enterprises shall make clear the responsibilities of different departments and individuals.
  3. Ensure enough fund and supplies. The enterprises shall ensure enough fund and supplies for the epidemic prevention and control. The stock of such tools as masks, thermometers, sanitizers and disinfectors shall be able to last for at least one week, and continuous supply shall be guaranteed. Industrial enterprises with dormitories for their staff shall have rooms for temporary quarantine. The proportion of the number of quarantine rooms to the number of employees shall be 1: 100. The Headquarters will try its best to help the enterprises ensure enough supplies for epidemic prevention and control.
  4. Conduct strict inspections. The enterprises shall make records of each employee’s travels and daily activities during the Spring Festival vacation, learn about their plans of returning to SIP, and make proper arrangement for their return. For employees already back to work, the enterprises shall enhance monitoring of their health conditions. The enterprises shall adopt a reporting mechanism. The employees shall fill in a “Health Report” before their return. The report shall include details about their life over the past 14 days, including their travels, contact with people with illnesses, epidemiological records and health conditions as well as the health conditions of people living together with them. The enterprises shall make records of employees who traveled to or lived in Hubei, Wenzhou, Taizhou and other severely affected areas over a two-week period before their return, and make reports to related authorities without delay. For these employees, the enterprises shall take effective quarantine measures and trace their conditions and make reports to related authorities every day.
  5. Enhance personnel management. Enterprises shall make great efforts to impart knowledge on the virus to their employees and urge them to wear masks and take other protective measures. Before Jiangsu government withdraws the level I public health emergency response against the 2019-nCoV epidemic, enterprises shall not carry out recruitment activities in areas seriously affected by the epidemic, and shall not employ new recruits from the areas or send employees to work in these areas. Instead, enterprises can adopt online work modes for operations related to these areas. Enterprises shall establish a health monitoring system to trace the health conditions of all of their staff. During the period of the level I public health emergency response, there shall be measures to check every employee’s temperature and inquire about their health conditions before they enter into their workplaces. In case that anyone is identified with fever, cough or other 2019-nCoV symptoms, the person shall be denied entry to the workplaces. Enterprises shall optimize workflows and adopt lockdown-based management to minimize gatherings and reduce possibilities of 2019-nCoV infections.
  6. Conduct all-around disinfection. Enterprises shall frequently clean such places as workplaces, canteens, employee dormitories and construction sites and disinfect the places with sanitizers. There should be facilities and articles for hand cleaning at workplaces. Special personnel shall be designated to disinfect public spaces, shared vehicles and other surfaces at least twice a day. Besides, attention shall be paid to ventilating rooms at regular intervals, reducing use of air conditioners, and keeping air conditioners and filters clean before using them.
  7. Enhance daily management. Enterprises shall carry out related training activities to increase employees’ vigilance against the virus, teach them methods for self-protection and health-promoting living, and call on them to avoid littering, spitting and other uncivilized behaviors to help keep public spaces clean. Enterprises shall also provide medical masks to employees and teach them how to wear a mask in the right way. Employees not wearing a mask shall be denied from entering shuttle buses for employees or any other of the enterprises’ places with large people flow. The employees shall change their masks at certain intervals and dispose the used masks in proper ways. Enterprises with employees eating together shall provide boxed meals and pay high attention to food safety and disinfection and management of cookware and tableware. Canteens in enterprises shall take effective measures to ensure food safety. They are not allowed to buy live poultry and fish or meat without required quality certificates, and shall not offer dishes with raw ingredients. Staff at enterprises’ canteens shall have their temperature taken every day before work, and related records shall be kept. Canteen staff shall wear gloves, goggles, medical masks and shielding shoes during work. Food shall be sampled in accordance with relevant regulations.
  III. Procedures for enterprises to resume operations
  Before resuming their operations, enterprises shall submit to BSG their plans for epidemic prevention and control and resumption of operations along with their commitment to fully implementing the plans through the WeChat account “SIP Economic”. Scan the following QR code, and find “Epidemic Prevention and Control” and then “Registration of Operation Resumption”. The enterprises can only resume their operations with the approval from BSG. Onsite review is necessary for enterprises with high risks in the epidemic prevention and control, complicated staffing or insufficient anti-epidemic measures and supplies. These enterprises can only resume their operations upon BSG’s notification.

  (Scan the QR code to enter SIP Economic on WeChat)

  Annexes:
  1. Hygienic Guide of Jiangsu Province for Industrial Enterprises to Prevent and Control Pneumonia Caused by the Novel Coronavirus (Trial)
  2. Contacts in Different Functional Zones (Dealing with resumption registration and report on violations)
            ?
  Annex 1
  Hygienic Guide of Jiangsu Province for Industrial Enterprises to Prevent and Control Pneumonia Caused by the Novel Coronavirus (Trial)
In accordance with the requirements by Jiangsu Provincial Government for the prevention and control of pneumonia caused by the 2019-nCoV outbreak, the following guide is stipulated to implement the prevention and control of the epidemic.

  I. Goal
  The principle of early detection, timely report and quarantine, quick diagnosis, and effective treatment should be followed to deal with the situation of 2019-nCoV spread in industrial enterprises, effectively prevent and control the epidemic, minimize its harm so as to safeguard the employees’ health and safety, and maintain the enterprises’ orderly operations.

  II. Responsibilities and requirements
  1. All the industrial enterprises should make contingency and work plans to tackle any emergencies caused by the 2019-nCoV.
  2. A responsibility mechanism should be established and every unit should designate the responsibilities to specific persons.
  3. There should be a designated person to report all the information related to the 2019-nCoV.
  4. Earnestly implement the measures to prevent and control the 2019-nCoV.
  5. Guarantee all the necessary materials, venues, personnel and funds needed for the fight against the 2019-nCoV.
  6. If any case of the pneumonia happens, the enterprises should handle the situation together with the hygiene and health departments.

  III. Prevention and control measures
  1. Measures before resumption of operations
  (a) Information disclosure: inform the employees of the situation, and employees from Hubei province should not return to work without medical observation.
  (b) Mobilization: pin down responsibility entity, create a work mechanism for the prevention and control of 2019-nCoV, and establish a workforce of professional and amateur personnel at all levels of the enterprises so as to carry out the measures efficiently. Anyone with the symptom of respiratory abnormalities, though without fever, should be taken to hospital timely.
   (c) Health screening
  i. Make a record of the activities all the employees had during the Spring Festival holiday, including their whereabouts, health conditions, possible contact with infected persons or wild animals.
  ii. Make a record of those who returned to Suzhou after travelling or living in Hubei province and inquire about their health. There should be a two-week medical observation for all of them, during which their temperature should be checked twice a day.
  iii. A screening should be made to detect any cases of fever, respiratory and digestive abnormalities. If detected, they should be taken to hospitals timely with a medical mask on.
  (d) Material preparations: make a good stock of masks, thermometers, disinfection medicine and instruments, and enterprises with dormitories for their employees should have temporary observation rooms ready, in case any emergency occurs.
  2. Measures after resumption of operations
  (a) Report of health condition and morning check: enterprises should set up a routine of health condition report and morning check. There should be designated persons to check every employee’s temperature. For enterprises with commuting buses, employees’ temperature should be checked before they get on. Anyone who has the symptom of fever or cough are not allowed on the bus or entering the enterprise, and should be urged to go to a designated hospital for medical help.
  (b) Wearing protective articles: enterprises should equip employees with medical masks and anyone not wearing masks are forbidden to get on commuting buses or work at posts with many people. Masks should be worn, changed and disposed in the right way.
  (c) Washing hands and disinfection: all the work places like control rooms, offices, canteens and washrooms, and living areas should be equipped with facilities for hand washing and disinfection. People should be designated to make regular disinfection of commuting buses, reception rooms, offices, lifts, desks and chairs, public areas, twice a day.
   (d) Personal hygiene: when sneezing or coughing, people should cover their mouths and noses with a tissue or their elbow and put the tissues into the dustbin and wash hands with soap or sanitizer.
  (e) Health education: impart knowledge on prevention and control of the 2019-nCoV, follow a healthy lifestyle to enhance physical resistance against diseases and get rid of all health-harming habits like littering and spitting.
  (f) Environment hygiene: carry out a campaign to curb the disease medium by environment rectification and disinfection in places like canteen, dormitories and construction sites.
  (g) Ventilation: keep a good ventilation of working and living places, reduce the use of air-conditioners and open windows to let in fresh air more often.
  (h) Organize fewer indoor activities: minimize indoor activities to reduce the risk of cross-infection by less business travels, more video meetings and inter-enterprise mails.
  (i) Food safety: enterprises that have canteens should pay high attention to food safety and hygiene and disinfection of utensils.
  (j) Reception of outsiders: visitors or outsiders should register when coming to the enterprises and should be given a temperature check and masks. They should be taken to the designated places for work, rest or meals.
  3. Prevention and control measures for detected cases
  (a) Close contacts: enterprises should take a screening of the close contacts together with the hygiene and health departments. Those who have their own houses should stay at home for observation and those living in dormitories should be arranged a one-room apartment for observation. The duration is two weeks and their health condition should be reported twice a day. If any symptoms occur, such as respiratory abnormalities, fever, chills, fatigue, diarrhea, conjunctival congestion, etc., the person should be reported and taken to the hospital immediately.
  (b) Strengthening disinfection: under the guidance of local disease prevention and control institutions, enterprises should do a good disinfection of the offices, meeting rooms or dormitories and quarantine those who had close contacts with infected persons in a separate place. Please refer to Guide of Terminal Disinfection Measures upon Cases of Pneumonia Caused by the Novel Coronavirus (Trial) and Guide of Home Quarantine Disinfection for Close Contacts of Cases of Pneumonia Caused by the Novel Coronavirus (Trial) issued by Jiangsu Provincial Health Commission for detailed instructions.
  (c) Closedown (if necessary): enterprises should take measures to stop operations temporarily in view of the scope, development trend of the epidemic and local governments’ decisions. If such situation happens, the closedown should be a gradual process.

  Annex 2
  Contacts in Different Functional Zones
  (Dealing with resumption registration and report on violations)

  1. SIP High-end Manufacturing and International Trade Zone:
  Mr. He: 62986737
  Ms. Sun: 62878339
  Ms. He: 62983986
  Ms. Jiang: 62878097
  Mr. Pan: plm@sipac.gov.cn
  Mr. Gu: guxihua@sipac.gov.cn
  Mr. Chen: chensp@sipac.gov.cn

  2. Dushu Lake Science & Education Innovation Zone:
  Mr. Chen: 62607099, cjg@sipac.gov.cn
  Mr. Chen: 62607089, chenxm@sipac.gov.cn
  Mr. Yin: 62605982, yinzj@sipac.gov.cn
  Ms. Jiang: 62605987, jiangz@sipac.gov.cn
  Ms. Chen: 62607091, chenyi@sipac.gov.cn

  3. Yangcheng Lake Peninsula Tourist Resort:
  Mr. Wu: 69996656,wwx@sipac.gov.cn
  Ms. Xie: 67068865, xss@sipac.gov.cn
  Mr. Zhao: 69996670, zhaozhong@sipac.gov.cn
  Mr. Yu: 69996610, yzy@sipac.gov.cn

  4. Jinji Lake CBD:
  Industrial sectors:
  Ms. Wang: 69880382
  Mr. Xing: 69880385
  Mr. Gong: 69880383
  Email: wangcf@sipac.gov.cn
  Service sector:
  Mr. Liu: 69880319
  Mr. Shao: 69880375
  Ms. Ba: 69880384
  Email: bxg@sipac.gov.cn
  Industrial parks:
  Ms. Huang: 69880372
  Ms. Li: 69880321
  Email: lf1@sipac.gov.cn

蘇州工業園区新型コロナウイルス感染による肺炎の予防?抑制対策指揮部より予防?抑制期間における各企業の安全かつ秩序ある業務再開管理の一層強化に関する通知

各機能区、各部委弁局、各関連機関:
  国家および江蘇省、蘇州市の新型コロナウィルス感染による肺炎の感染予防?抑制に関する部署計画に基づき、公共事業の運行を保障するために必須、感染の予防?抑制に必須、市民の生活に必須およびその他の民生に関わる重要な関連企業を除き、企業は2月9日24時までに業務を再開してはいけない。園区の共産党工作委員会、管理委員会の統一指導の下で、園区新型コロナウィルス感染による肺炎の予防?抑制対策指揮部企業指導班は全力をあげて上述の企業の安定した業務再開、感染予防などの各業務を指導し、比較的良き効果を得ることができた。2月10日以降の企業の業務再開期間における感染予防?抑制を更にしっかりと行い、断固として感染予防?抑制の戦いに打ち勝つため、江蘇省の『現在の感染予防?抑制の着実な強化に関する通知』(蘇肺炎予防?抑制[2020]3号)と蘇州市の『蘇州市新型コロナウイルス感染による肺炎の予防?抑制期間における企業業務再開規程(試行)の発行に関する通知』(蘇予防?抑制[2020]4号)などの公文書の要求に基づき、園区企業の業務再開に関する事項を下記通りに通達する。
  一、企業の安全かつ秩序ある業務再開を組織する
  1.企業の業務再開は届出制を実施する。業務再開後の感染予防?抑制が確実に行われるよう、企業は業務を再開する3日前に業務再開の情報と感染予防?抑制に関する資料を園区新型コロナウィルス感染による肺炎の予防?抑制対策指揮部企業指導班(以下、「企業指導班」という)に報告し、審査が通過した後、同意を得たうえで業務を再開することができる。届出審査を経ていない企業は、無断で業務を再開してはいけない。
  2.企業の業務再開は分類審査を実施する。企業の秩序ある業務再開を確保し、大規模な集中業務再開による予防?抑制リスクを回避するため、「工業企業優先、企業資源集約利用評価A類?B類企業優先、雇用者数が少ない企業優先、在蘇で帰郷していない従業員の職場復帰を組織する企業優先」の原則に従い、企業指導班は数回に分けて審査?検収の加速実施を行う。同時にオフィスビル入居企業の業務再開と感染予防?抑制マニュアルを作成し、オフィスビル入居企業の業務再開を加速する。
  3.企業が秩序よく業務再開を組織する。「少なければ少なく、近ければ近く」の原則に基づき、企業は優先的に春節期間中に蘇州に滞在し、湖北?温州?台州などの感染状況が深刻な地域の人員と接触していない従業員に対し第1期の業務再開を手配し、他の地域から蘇州にやってきた(帰還)かつ在宅観察後異常がない従業員に対して第2期の業務再開を手配する。現在も湖北?温州?台州などの感染状況が深刻な地域にいる従業員に対しては、蘇州への帰還時期を見合わせ、帰還時期については別途通知を行う。すでに湖北?温州?台州など感染状況が深刻な地域から(又は通過して)蘇州にやってきた(帰還)従業員に対しては、雇用企業が従業員に14日間の医学的観察を実施するよう督促し、隔離観察期が終わった後に、症状がなければ、正常に勤務することができる。湖北?温州?台州など感染状況が深刻な地域以外の地域から蘇州に帰還した従業員は7日間以上の在宅観察を実施した上で職場に復帰することができる。企業は計画的に送り出し地域と連絡を取り合い、自家用車による帰還、企業のチャーター車により出所が相対的に集中している従業員の送迎を行う等の必要措置を採ることを提唱し、従業員の安全な職場復帰を保障する。
  4.業務再開後の検査?審査を強化する。各企業は積極的に企業の主体責任を担い、全力で感染の予防?抑制に関与する。業務を再開した後、感染予防?抑制対策と安全生産対策を厳格に実施し、生産再開後の秩序安定を確保する。生産を急ぐことによる安全生産事故の発生を断固として防止する。企業指導班は企業の業務再開状況に対して検査?抽出検査を行い、無断での事前業務再開、防護措置不十分等の状況がある場合、または確診症例が確認された企業に対し、直ちに生産停止を命じ、企業は衛生健康部門に協力して感染処置を行う必要がある。キャリア、産業園などの不動産管理部門は入居企業に対して感染予防?抑制管理を行わなければならない。
  二、業務再開における予防?抑制要求
  企業は全面的に主体責任を遂行し、厳格に『江蘇省工業企業の新型コロナウィルス感染による肺炎予防?抑制?衛生学技術ガイドライン(試行)』(添付ファイルを参照、オフィスビルの予防?抑制要求は関連するガイドラインを参照)の関連要求に従い、業務再開前、業務再開後、病例発見後の各種の感染予防?抑制対策を徹底し、必須な物資?場所?人員と経費を保障する。組織機関、予防?抑制対応策、資金物資、健康調査、人員管理、環境消毒、日常管理が徹底的に行き届くよう確保するための具体的な要求は、以下の通りである。
  1.組織機関があるべき位置に着く。江蘇省の公衆衛生上の緊急事態一級対応が解除される前に業務を再開した企業は、企業の主要責任者が主導する感染予防?抑制のメカニズムを確立し、感染予防?抑制指導班を立ち上げ、専門部門と人員が感染予防?抑制業務を担当しなければならない。常にボトムライン思考を堅持し、感染予防?抑制と安全生産の各規定を厳格に実行し、安全?規範?秩序ある業務再開を確保する。
  2.予防?抑制対応策が行き届く。企業は本企業の感染予防?抑制緊急対応策と業務再開方案を作成し、リーダーシップ体制、責任分担、徹底調査制度、日常管理コントロール、後方支援保障、応急処置などの内容を含む。予防?抑制対策責任制度を実施し、責任を部門に分担させ、人に具体化し、生産ライン(科室)、班?組と個人を全面的にカバーする。
  3.資金物資を保障する。新型コロナウィルス感染による肺炎の予防?抑制に必要な経費と物資を保障し、マスク、温度計、消毒薬?機械など感染対策の物資準備を強化し、物資備蓄は一週間分を下回ってはいけない。また、その後も継続的に供給できるよう保障する。集団寮がある工業企業は臨時隔離寮を手配し、100人につき1室の基準を参照して単独隔離室を設置する。園区の新型コロナウィルス感染による肺炎の予防?抑制対策指揮部は、企業の感染予防?抑制物資の保障に全力で協力する。
  4.徹底的に健康調査を行う。職場復帰?業務復帰人員の健康モニタリングを強化し、全従業員の休暇期間の生活旅行状況の登録を行い、「一人一ファイル」を確立し、園区帰還時間と交通手段を把握し、従業員の帰還を合理的に手配する。健康申告制度を立上げ、職場復帰?業務復帰人員は蘇州に帰還する前に「健康申告表」を記載し、その内容はそれまでの14日間の本人の外出状況、病人との接触状況などの疫学史及び本人と同居人の健康状況を含む。ここ二週間に湖北?温州?台州など感染状況が深刻な地域への旅行史、居住史がある従業員に対して企業は登録を行い、適時に報告し、しっかりと隔離観察、体温監視測定、交替勤務、毎日報告などの業務を行う。
  5.人員管理が行き届く。新型コロナウィルス感染による肺炎の予防?抑制知識の宣伝を行い、従業員の科学的な防護用品の装着、個人防護を徹底するよう督促する。江蘇省の公衆衛生上の緊急事態一級対応が解除されるまで、感染が深刻な地域での求人活動、新たに感染が深刻な地域から従業員募集を行ってはいけない。また、感染が深刻な地域への出張を手配してはいけない。条件を具備している場合はネットによる業務手配を行うことができる。全従業員の健康モニタリング制度を構築し、緊急対応期間、毎日の午前中に人員が作業場に入る際に全員の体温を測定し、健康質問を行い、発熱、咳などの症状がある場合は、職場に入ることを阻止しなければならない。生産プロセスを最適化し、閉鎖的管理などの方式を採用し、人員の集中を最大限に減らし、感染リスクを低減する。
  6.環境消毒が行き届く。環境整備を主とし、薬物による消毒殺菌を補助とする病媒生物総合予防制度を展開し、食堂、社員寮、建築現場などの重点場所に対して環境衛生整理と薬物の消毒殺菌を行う。主な作業および生活場所に手洗い施設または消毒用品を設置し、公共交通機関、公共区域ならび物体表面に対して専任者が毎日2回以上の消毒を行わなければならない。定期的に窓を開け、風通しを行い、エアコンの使用を減らし、エアコンの空気フィルタの掃除と交換をしっかりと行う。
  7.日常管理が行き届く。衛生健康教育を強化し、積極的に衛生を提唱し、悪習を取り除き、ポイ捨て、吐き捨てなどの非文明的行為を排除し、個人衛生をしっかり行い、健康的な生活スタイルを普及させ、体の抵抗力を強め、従業員の新型コロナウィルス肺炎の予防治療に対する正しい認識と自己防護能力を高める。従業員のために医療用マスクを備え、正しいマスクの着用を指導し、マスクを着用していない従業員は送迎バスに乗ることや企業の人が密集している職場に入ることを禁止する。マスクの定期的な交換を行い、使用後のマスクを適切に処理する。集中的に食事をする工業企業は、弁当の供給を提唱し、食品の安全と衛生に注意し、食器の消毒と管理を強化する。企業の集中食堂の安全衛生措置を実施し、未殺処分?検疫が行われていない生きている鳥?魚の食肉の仕入れを禁止し、生野菜の提供を禁止する。食堂のサービス提供者は毎日勤務前に必ず健康検査、体温測定を行わなければならず、かつ検査測定記録を保留しなければならない。作業中は統一して手袋、防護鏡と医療用マスク、防護靴を着用しなければならない。食品の保存サンプルは規定に従って実行する。
  三、企業の業務再開プロセス
  企業は業務を再開する前に、感染予防?抑制方案、業務再開生産方案と承諾書などの関連資料を「SIP経済視界」公式ウィーチャット、「感染予防?抑制―業務再開届出」ミニプログラムを通して企業指導班に届け出、審査が通過した後、業務を再開することができる。一部の感染管理?抑制のリスクが大きい、業務再開人員が複雑、または予防?抑制メカニズム、予防?抑制物資が健全ではない企業に対しては、現場審査に合格し、企業指導班により業務再開通知書が発行されてから、業務再開を組織する必要となる。

(「SIP経済視界」公式ウィーチャットQRコード)

  添付
  1.江蘇省工業企業の新型コロナウイルス感染による肺炎の予防?抑制?衛生学技術ガイドライン(試行)
  2.各機能区の連絡先(業務再開届出及び違反業務再開の告発を受付ける)

  添付1
  江蘇省工業企業の新型コロナウイルス感染による肺炎の予防?抑制?衛生学技術ガイドライン(試行)
  江蘇省政府の新型コロナウイルス感染による肺炎の予防?抑制対策に関する要求に基づき、我が省の工業企業の感染予防?抑制対策を確実に行うため、このガイドラインを作成する。
  一、業務目標
  「早期発見、早期報告、早期隔離、早期診断、早期治療」の原則に基づき、工業企業の新型コロナウィルス感染による肺炎の感染対策を確実に行い、新型コロナウィルス感染による肺炎を効果的に予防?抑制し、危害を最小限に抑え、工業企業従業員の健康と命の安全を守り、工業企業の正常な生産経営秩序を維持する。
  二、職責要求
  1.各工業企業は本企業の新型コロナウィルス感染による肺炎の応急対策案と作業方案を作成しなければならない。
  2.本企業の新型コロナウィルス感染による肺炎の予防?抑制業務の責任制度を制定し、責任を各部門に分担させ、人に具体化する。
  3.新型コロナウィルス感染による肺炎の感染情報の報告者を明確にし、実行する。
  4.本企業の新型コロナウィルス感染による肺炎の予防?抑制における各措置を真剣に実行する。
  5.新型コロナウィルス感染による肺炎の予防?抑制に必須な物資、場所、人員と経費を保障する。
  6.工業企業において新型コロナウィルス感染による肺炎が発生した場合、衛生健康部門に協力して感染処置などを行わなければならない。
  三、予防?抑制対策
  工業企業は業務を再開する前に、感染の予防?抑制状況に基づき、検疫検査と健康防護を実施し、安全な業務再開を確保する。業務再開後は責任を一層に強化し、各予防?抑制対策を厳格に実行し、感染を防止し、安全生産を強化する。
  (一)業務再開前の予防?抑制対策
  1.情報告知:従業員に予防?抑制に関する情報を伝達し、湖北感染区域の従業員は医学観察を経ず工場に帰還することを禁止する。
  2.組織動員:感染予防?抑制の主体責任を厳格に実行し、新型コロナウイルス感染による肺炎の応急予防?抑制組織体制を確立し、専任?兼職を結合した予防?抑制チームを構成し、責任を人に具体化し、生産ライン(科室)、班?組と個人を全面的にカバーし、予防?抑制方案を作成し、予防?抑制対策を実行する。気道症状が現れたが発熱がない者は直ちに医者にかかるべき。
  3.徹底的な健康調査:
  (1)全従業員の休暇期間中の生活旅行状況の登録を行い、従業員が蘇州から離れたかどうか、どこに向かったか、体調は良いか、発熱患者と密接に接触したことがあるか、野生動物に接触したことがあるかどうかなどを全面的に把握する。
  (2)ここ二週間に湖北省旅行史、居住史があり、蘇州に帰還した従業員に対して、工業企業は登録を行い、その健康状況を調査し、自宅がある者は在宅隔離を行い、集団寮がある場合は企業より臨時の個室宿舎を手配して隔離し、観察期間は14日間で、毎日2回は体温とその他の身体状況を報告する。
  (3)徹底調査により、発熱、気道または消化管の症状を発見した者に対して、適時に医者にかかるよう指導し、医者にかかる際には医療用マスクを着用しなければならない。
  4.物資の準備:マスク、温度計、消毒薬?機械などの感染対策物資の準備を強化し、集団寮がある工業企業は必要な臨時隔離宿舎を配置する。
  (二)業務再開後の予防?抑制対策
  1.健康申告と朝の検査:健康申告と従業員の朝の検査などの制度を確立し、専任者が従業員一人ひとりに対して体温測定を行う。送迎バスがある工業企業は、乗車前に測定を行い、発熱症状がある人は送迎バスや職場へ入ることを禁止する。発熱、咳などの症状がある従業員に対しては、直ちに発熱外来で診察を受けるよう指導する。
  2.科学的に防護用品を着用する:従業員のために医療用マスクを配備し、マスクを着用していない従業員は送迎バスに乗ることや企業の人が密集する職場に入ることを禁止する。朝の検査を行う人員は医療用マスクを着用しなければならない。工業企業は従業員にマスクの正しい着用を指導し、定期的にマスクの交換と使用後のマスクの正確な処理を行う。
  3.手洗い消毒:各コントロール室、事務室、食堂、トイレなどの仕事場と生活場所には手洗い施設と消毒用品を設置しなければならない。手洗い設備がない場合、70-75%のアルコール洗浄液または洗浄無用消毒液を配備しなければならない。送迎バス、公務用車、応接室、事務室、エレベーター、テーブル?イス、作業台、床などの乗り物、公共区域と物体の表面は専任者により毎日2回定期的に消毒を行わなればならない。
  4.個人衛生:従業員は個人衛生を強化し、くしゃみや咳を行う際にはティッシュやひじ部分(両手ではない)で口?鼻を覆い、くしゃみや咳を行った際に使用したティッシュを蓋付きのゴミ箱に入れ、くしゃみや咳をした後は石鹸やハンドソープを使って両手を徹底的に洗う。
  5.健康教育:新型コロナウイルス感染よる肺炎の予防?抑制に対する知識宣伝を行い、積極的に衛生を提唱し、悪習を取り除き、ポイ捨て、吐き捨てなどの非文明的行為を排除し、「一人ひとりが自分の健康の第一責任者である」、「私の健康は私が決める」という良き雰囲気を作り上げ、健康的な生活スタイルを普及させ、体の抵抗力を強め、従業員の新型コロナウイルス感染による肺炎の予防治療に関する正しい認識と自己防護能力を高める。
  6.環境衛生整理:環境整備を主とし、薬物による消毒殺菌を補助とする病媒生物総合予防制度を展開し、食堂、社員寮、建築現場などの重点場所に対して環境衛生整理と薬物による消毒殺菌を行う。
  7.換気:従業員の仕事と生活場所の自然通風と機械通風を強化し、空気の流通を維持する。エアコンの使用を減らし、定期的に窓を開けて通風し、エアコンの洗浄を行う。還気がある集中型エアコンシステムに対して、排気口に低抵抗の中効果空気フィルタを設置し、外気送風口の空気フィルタ掃除と交換を強化し、一人当たりの外気送風量が『工業企業設計衛生基準』GBZ1-2002の要求に適していることを保証する。
  8.集団的な室内活動を減らす:従業員の不必要な出張を停止し、遠隔ビデオ会議、企業メールなどの交流方法を採用することで、大規模な集中的な室内活動を最大限に減らし、クロス感染リスクを低減する。
  9.飲食の安全:集中的に食事をする工業企業は、食品の安全と衛生に注意し、食器の消毒と管理を強化すべき。
  10.外来者の管理:外来者の感染予防?抑制要求を作成し、外来者情報の登録、手の清潔、体温測定及びマスクの配布などを徹底する。外来者は接待担当者により指定された場所で事務、休憩、食事を行わなければならない。
  (三)症例発見後の予防?抑制対策
  1.濃厚接触者の管理:工業企業は積極的に衛生健康部門に協力し、新型コロナウイルス感染による肺炎と確診された症例の濃厚接触者に対して徹底的な検査を行い、自宅がある者は在宅隔離を行い、集団寮がある場合は企業にて臨時の個室宿舎を手配して隔離し、隔離観察期間は14日間、毎日2回の体温とその他の健康状況を報告する。隔離観察期間において、気道症状、発熱、冷え、だるさ、下痢、結膜充血などの症状が現れた者は、直ちに現地の衛生健康部門に報告し、規定に従って指定医療機関にて診療を行う。
  2.消毒の強化:工業企業は現地の感染コントロール機関の指導のもと、症例事務室、会議室、寮などの感染場所の終末消毒及び密接接触者に対して集中的に隔離して消毒を行うことができる。具体的な消毒方法は江蘇省衛生健康委員会が発行した『新型コロナウイルス感染による肺炎症例の終末消毒技術ガイドライン(試行)』、『新型コロナウイルス感染による肺炎症例の濃厚接触者在宅隔離消毒技術ガイドライン(試行)』を参照する。
  3.休業管理(必要時):工業企業は感染の影響範囲、発展趨勢ならび現地人民政府の決定に基づき、臨時休業または一時閉鎖措置を採用すべき。休業の範囲は小から大への原則に従うべき。

  添付2
  各機能区連絡先
  (業務再開届出及び違反業務再開の告発を受付ける)
  1.ハイエンド製造と国際貿易区:
  何氏:62986737
  孫氏:62878339
  何氏:62983986
  蒋氏:62878097
  潘氏:plm@sipac.gov.cn
  顧氏:guxihua@sipac.gov.cn
  陳氏:chensp@sipac.gov.cn
  2.独墅湖科学教育イノベーション区:
  陳氏:62607099、cjg@sipac.gov.cn
  陳氏:62607089、 chenxm@sipac.gov.cn
  殷氏:62605982、 yinzj@sipac.gov.cn
  蒋氏:62605987、jiangz@sipac.gov.cn
  陳氏:62607091、chenyi@sipac.gov.cn
  3.陽澄湖半島観光リゾート区:
  呉氏:69996656、wwx@sipac.gov.cn
  謝氏:67068865、xss@sipac.gov.cn
  趙氏:69996670、zhaozhong@sipac.gov.cn
  兪氏:69996610、yzy@sipac.gov.cn
  4. 金鶏湖ビジネス区:
  工業:
  王氏:69880382
  邢氏:69880385
  龔氏:69880383
  メールアドレス:wangcf@sipac.gov.cn
  サービス業:
  劉氏:69880319
  邵氏:69880375
  巴氏:69880384
  メールアドレス:bxg@sipac.gov.cn
  産業園:
  黄氏:69880372
  李氏:69880321
  メールアドレス:lf1@sipac.gov.cn

??????? ?? ??? ???? ?? ?? ?????? ???? ??? ???? ???? ??? ??
??? ???? ?? ???

  ???????? ? ???, ? ??, ? ?? ????:
  ????, ???, ???? ?? ??? ???? ?? ?? ????? ??? ?? ??? ??? ?????? ????, ???? ????, ???? ???? ? ?? ??? ????? ?? ??? ??? ??外 ?? ??? 2?9? 24時?? ????? ????. ??????? ???, ?????? ???? ???? ??? ?? ??? ???? ????? ????TF?? ??? ? ????? ???? ??? ???? ?? ?? ????? ??? ??? ??? ?? ??? ??????. 2?10??? ?????? ??? ?? ?? ????? ??? ???? ???, ?? ?? ??? (阻擊戰)?? ???? ???, ???????? ???? <<?? ???? ???? ????? ??? ??? ?? ?? ??>> (蘇肺炎防控[2020]3號 )? ????? 《???? ??  ??? ???? ?? ?? ?? ?? ??? ???? ??(??)? ?? ??>>(蘇防控 [2020]4號)? ?? ??? ???? ??? ??? ?? ?? ??? ??? ?? ???? ????.
  ??. ??? ???? ???? ??? ????.
  1. ??? ?????(備案制)? ????. ??後? ??? ? ????? ?? ??? ??3?前? ?? ???? ? ???? ??? ??????? ????? ????TF? (?? ??????? ??)? ???? ???? ?? ?? ??????. ????? ??? ??? ?? ??? ??? ?? ?? ????.
  2. ????? ?? ?? ??? ????. ??? ????  ??? ???, ?? ??? ??? ?? ?? ???? ???? ??? <<??? ?? 優先, ???? ???? ?? ?? A類, B類? ??優先, ?? ?????? ?? ??優先, ??? ???? ???? ?? ???? ??? ??? ??優先>>? ????, ?????? ???? ??? ???? ??? ?? ? ????? ??. ??? ????? 內 ??? ??? ?????? ???? ??? ?? 內 ??? ??? ???? ????.
  3. ??? ???? ??? ????. <<??? ??, ??? ???>>?? ???? ??? ???? ???? ??? ???(湖北), ???(溫州), ????(臺州) ? ??? ??? ??? ??? ???? ?? ??? 1? 優先??? ?? ???. 2????? ????? ??? ???? ???? ?? ?? ? ??? ?? ??? ?????. ???? ???(湖北), ???(溫州), ????(臺州) ? ??? ??? ??? ??? ?? ??? ???????? ???? ?? ?? ?? ??? ?? ??? ??? ??? ??? ???? ??. ?? ???(湖北), ???(溫州), ????(臺州) ? ??? ??? ???? ???? ??? (?? ??) ??? ??? ???? ?? ??? ?? 14??? ????? ???? 後 ????? ??? ?? 時 ???? ???. ???(湖北), ???(溫州), ????(臺州) ? ??? ??? ?? ???? ???? ??? ??? ???? ??? 7??? ???? ? ?? ???? ??. ??? ??? ??? ??? ???(輸出地)? ???? ???? ???  ????? ????? ?? ???? ????? ???? ?? ??? ?? ???? ???? ? ??? ??? ???  ???? ???? ??? ? ?? ???.
  4. ??? ??? ????. ??? ????? ??? ??? ??? ?? ????? ??? ??? ??. ??? ????? ???? ??? ??? ???? ?? ?? ?? ?? ??? ???? ??. ??? ??? ???? ?? ?? ??? ?? ???? ??? ???? ??. ?????? ??? ?? ??? ?? ??? ??? ? ?? ???? ??? ??? ??? ???? ????? ??? ?? ?? ?? ?? ???? ??? ??? ???? ?? ???? ??? ?? ??? ??? ?????? ??? ???? ????? ???? ??. ????, ???? ?? ?????? ????? ?? ????? ???? ????? ??.
  ?. ?? ???? ??
  ??? ??? ??? ?? ???? ??. <<??? ??? ??? ?? ?? ??? ???? ?? ??? ???? ??? ????(試行)>>(???? ??, ????? ??? ???? ??) ?? ??? ??? ???? ?? ?? 前? 後, ??? ?? 後? ? ? ????? ???? ???? ??? ??? ??, ??, ?? ? ??? ???? ??. ??? ??? ? ????, ?? ????, ????, ????, ????, ????, ???? ?? ?? ??? ??. ???? ????? ??? ??.
  1. ??? ? ???? ??: ??? ?? ?????? 1? ??? ???? 前? ??? ??? ??? ??? ??? ?? ???? ???? ???? ?? ???? ???? ????? TF?? ???? ????? ??? ???? ????? ????? ??. ???? ???? ?? (底線思維)? ???? ??? ???? ?? ?? ??? ??? ???? ????? ???? ???? ??? ???? ??.
  2. ??? ? ?????? ??: ??? ??? ?????  ??? ?? ?? ????? ?? ??? ????? ??  ? ???? ????, ????, ????, ???? ? ??, ???? ??, ???? ?? ??? ?? ??? ??. ???? ????? ????? ? ??? ???? ??? ?? ?? ?? ??(科室), 班組, ???? ???? ???.
  3. ??? ? ???? ??: ?? ??? ???? ?? ?? ??? ??? ??? ??? ????. ???, ???, ???? ? ??? ?? ??? ???? ????? ?? ??? ???? ???? ?? ???? ??? ???? ??. ?? ???? ???? ??? ??? ???? ??? ???? ???? 100? 1室? ???? ???? ???? ????. ??????? ?????? ??? ???? ??? ?? ??? ?? ?????? ??.
  4. ??? ? ???? ??: ?? ??? ??? ?? ???? ??? ????. ?? ??? ??? ???? ?? ? ?? ??? ???? ?? “1人1檔”? ???? ???? ??? ???? ?? ?? ??? ????? ???? ??? ?? ??? ????? ????. ???? ???? ???? ??? ??前 <<?????>>? ???? ?? ??前14? ?? ??? ????, ????? ???? ? ??? ?? ?? ? ??? ???? ???? ??? ???? ??. ?? 2??? ???(湖北), ???(溫州), ????(臺州) ? ??? ??? ??? ?? ???  ?? ??? ?? ???? ??? ???? ?? ???? ????, ????, ????, ??? ??? ?? ?  ?? ? ??? ??? ???? ??.
  5. ??? ? ???? ??: ?? ??? ????? ?? ?? ???? ??? ?? ???? ???? ????? ??(防護) ??? ???? ????? ?? ? ??? ????. ????? ??? ?? ?????? 1? ??? ???? 前?? ??? ??? ??? ?? ???? ??? ????? ??? ??? ??? ???? ???  ?????? ??? ??? ??? ??? ????? ???  ??? ????  ??? ??? ??? ????. ? ??? ?? ???? ??? ??? ?? ?? ?? ???? ?? ??? ??? ???? ?? ?? ??? ???? ??? ???? ????? ?? ????. ??, ?? ? ??? ?? ?? ????? ?????. ?? ????? ???? ??? ?? ? ??? ??? ??? ??? ??? ????? ?? ???? ???.
  6. ??? ? ???? ??: ????? ??? ?? ????? ??? ?? ????????(病媒生物綜合防制) ??? ???? ??, ????, ???? ? ?? ??? ?? ???? ??? ????? ????. ??? ?? ? ?? ???? ??? ??? ??? ?? ??? ??? ?? ??. ?? ?? ??, ?? ??? ??? ??? ?? ??? ???? ?? 2? ?? ??? ?? ??. ????? ??? ?? ???? ??? ??? ??? ??? ???? ?? ?? ??? ??? ??? ???? ??.
  7. ??? ? ???? ??: ???? ??? ???? ??? ???? ?? ??? ??? ???? ??? ???? ??? ??? ?? ???? ??? ?? ??? ??? ???? ?? ????. ????? ? ??? ??? ????? ?? ??? ?? ???? ??? ?? ?? ??? ???? ???  ?? ???? ??? ?? ??? ???? ??? ????? ??. ????? ??? ???? ?? ?? ???? ???? ????? ???? ???? ???? ?? ??? ??? ?? ??? ????? 社內 ?? ????? ??? ????? ??. ???? ????? ???? ?? ??? 後? ???? ???? ???? ?? ??. ????? ???? ????? ?????? ???? ??? ??? ??? ???? ?? ???? ? ??? ???? ??. 社內??? ???? ??? ??? ???? ??? ?? ?? ?? ??? ?? ? ?? ??? ????? ??? ??? ?? ?? ??? ???? ???. ?? ??? ?? ???? ?? ??? ????? ???? ??? ???? ????? ??? ?? ????? ??? ??, ????? ??? ???, ??? ?? ?? ???? ?? ??. ??? ?? ?? ?? ??? ???? ??.
  ?. ??? ?? ????
  ??前? ??? ???? ??, ?? ????? ??? ? ?? ??? <<SIP????>>(SIP經濟視野)?? ?? ????? <<??-????>>(疫情防控-復工備案)?? ?? ?? ????(小程序)? ?? ?????? ?? ???? ?? ?? 後?? ??? ????. ?? ?? ???? ??, ?? ?? ?? ??? ????? ????, ????? ??? ??? ???? ?? ??? ???? ?????? ?? ???? ?? 後??? ??? ? ? ??.


(“SIP經濟視野”?? ???? ????)

  ????1:??? ??? ??? ?? ?? ??? ???? ?? ??? ???? ??? ????(試行)
  ????2: ? ??? ???(?? ???? ? ?? ????? ?? ??? ???)
 
  ????1
  ??? ??? ??? ?? ?? ??? ???? ?? ??? ???? ??? ????(試行)
  ??? ??? ?? ??? ???? ???? ?? ?? ???? ???? ?? ??? ??, ??? ??? ??? ????? ??? ?? ?? ? ???? ???? ????.
  ??.  ????
  <<????, ????, ????, ????, ????>>? ??? ?? ??? ??? ?? ??? ???? ???? ?? ??? ????? ?? ???? ??? ??? ????? ??? ???? ?? ??? ?? ??? ???? ??? ??? ???? ???? ??? ???? ????.
  ?.  ????
  1.? ??? ??? ????? ?? ??? ???? ???? ?? ?? ???? ????? ????? ???? ??.
  2.? ??? ??? ????? ?? ??? ???? ???? ?? ?? ???? ?? ?? ??? ???? ??? ??, ???? ????.
  3. ? ??? ??? ?? ??? ???? ???? ?? ?? ???? ?? ?? ??? ???? ?? ???? ??? ????.
  4. ? ??? ??? ???? ?? ??? ???? ???? ?? ?? ?? ?? ?? ????? ??? ????. 
  5. ? ??? ??? ?? ??? ???? ???? ?? ??? ????? ??? ??, ??, ?? ? ??? ????. 
  6. ? ??? ??? ??? ?? ??? ???? ???? ?? ?? ???? ?? ?? ?? ???? ??? ???? ????? ?? ???? ??.
  ?. ????
  ??? ??? ??前 ????? ???? ????? ?? ????? ??? ??? ??? ???? ?? ?? 後 ??? ?? ???? ????? ??? ????  ??? ??? ???? ?? ??? ????.
  (??) ?? 前 ????
  1. ????: ????? ???? ??? ???? ??? (湖北) ?? ?? ?? ??? ????? ??? ???? ?? ??? ?????.
  2. ????: ??? ???? ????? ???? ?? ??? ???? ???? ?? ?? ?? ???? ????? ???? ??/??? ??? ??? ?? ???? ???? ???? ??? ??, ??? ???? ??(科室), 班組, ???? ?? ??? ?? ?? ????? ???? ????? ???? ??. ????? ??? ???? ??? ??? ??? ????? ?? ?? ??.
  3. ????:
  (1) ?? ??? ???? ????? ??? ?? ??? ???? ???? ???? ???? ???, ???? ???, ????? ????, ?? ???? ?? ??? ????, ?? ???? ??? ???? ? ??? ????? ???? ??.
  (2) ?? 2?? ???(湖北)?? ?? ? ?? ??? ?? ?? 後 ????? ??? ??? ???? ???? ???? ????? ??? ???? ??? ??? ?? ?? ???? ???? ?? ?? ?? ???? ???? ?? ?? ??? ???? ????? ??? ?? 14?? ???? ? ?? 2?? ??? ?? ????? ??? ??? ???? ??.
  (3) ???? ?? 時 ??, ??? ?? ??? ?? ??? ??? ?? ?? ??? ?? ?? ?? ??時 ??? ??? ???? ???? ?? ??.
  4. ????: ???, ???, ???? ? ??? ?? ??? ???? ?? ???? ???? ????? ?? ??? ??? ???? ??.
  (?) ??後 ????
  1. ??????? ????: ???? ????? ????? ????? ??? ??? ?? ??? ???? ??? ???? ??. ??? ??? ???? ??? ??? ??? ??? ?? ??前? ??? ???? ????? ?? ??? ??? ??? ?? ?? ??? ?????. ?? ??, ?? ? ??? ?? ??? ?? ??? ???? ????? ?? ??.
  2.??(防護)??? ????? ??:???? ??? ???? ???? ???? ???? ?? ??? ??? ?? ??? ????? 社內? ?? ?? ??? ???? ?? ????. ?? ??? ??? ?? ??? ??? ??? ???? ???? ??. ??? ??? ????? ???? ??? ???? ???? ???? ???? ?? ? ??後? ??? ????? ????.
  3. ???? ??: ? ? ???, ??? ,??, ??? ? ????? ?????? ??? ??? ??? ????? ???? ??. ? ?? ??? ?? ??70~75% ????? ??? ? ???? ???? ???? ?? ??. ??? ??, ??? ??, ???, ???, ?????, ???, ???, ?? ? ????, ????? ??? ??? ???? ??? ???? ?? 2?? ????? ???? ??.
  4. ????: ??? ????? ???? ?? ?? ??? 時 ? ??? ??(??? ????,??? ??)?? ?? ?? ??? ?? ??? ??? ??? ?? ???? ??? ?? ???? ?? ??? ??? ?? ?? ???? ?? ??? ??? ??.
  5. ????: ?? ??? ???? ???? ?? ?? ?? ??? ????? ???? ??? ? ??? ?? ??? ?? ?? ??? ?? ?? ?? ???? ??? ???? ??? ??? ?? ? ???? ??? ??? ?? ???? <<? ??? ?? ?????? ?1???>>? ?? ?? <<?? ??? ?? ???>>? ??? ???? ???? ??? ????? ?? ??? ???? ???? ?? ??? ???? ???? ?? ?? ??? ?? ??? ??? ???? ??? ?????.
  6. ??????: ????? ??? ?? ????? ??? ?? ????????(病媒生物綜合防制) ??? ???? ??, ?? ???, ???? ? ?? ??? ?? ??????? ?????  ????.    
  7. ????: ??? ?? ? ?? ??? ?? ??? ?? ??? ???? ?? ??? ????. ??? ??? ??? ????? ??? ?? ???? ??? ??? ??? ??. ??(還風) ??? ?? ??? ??? ???? ???? 還風口? ??? ?? ?? ?? ??? ?????? ???? 新風口 ?????? ??? ??? ???? ??? 新風?? 「??? ???? ????」GBZ1-2002? ??? ????? ????.
  8.?? ???? ??: ???? ???? ??? ???? ?? ????, ??? ? ??? ??? ?????? ??? ???? ????? ?? ????? ??? ?? ?? ?? ???? ???.
  9. ????: ????? ???? ??? ??? ??? ??? ??? ???? ????? ??? ????.
  10. ??? ??: ???? ?? ???? ????? ???? ??? ?訪 ? ?? ?? ??, ???, ????? ??? ?? ? ????? ???? ????. ???? ?? ??? ???? ??? ??? ???? ??? ?? ?? ? ??? ?? ??.
  (?)  ??? ??後 ????
  1. ?? ??? ??: ??? ??? ???? ?? ??? ?? ???? ?? ??? ???? ???? ?? ?? ???? ?? ???? ?? ??? ???? ??? ?? ?? ???? ????? ?? ???? ???? ?? ???? ?? ??? ???? ????? ????? 14??? ?? 2? ??? ?? ????? ???? ??. ?? ?? ???? ??? ??, ??, ??, ???, ??, ?? ?? ? ??? ?? ? ?? ?? ?? ???? ??? ???? ??? ?? ??? ????? ???? ??? ?? ??.
  2. ????: ??? ??? ?? ??????? ???? ???? ???? ???, ???, ??? ? ??? 終末??? ?? ???? ???? ??? ????. ???? ????? ??? ???? ????? ??? <<?? ??? ???? ???? ?? ?? 終末?? ????(試行)>> ? <<?? ??? ???? ???? ?? ?? ???? ?? ??? ?? ???? ?? ????(試行)>>? ????.
  3. ??????(??時): ??? ??? ??? ???? ?? ??? ?? ?? ? ?? ????? ??? ?? ??? ???? ?? ?? ??? ??? ??. ????? ?? ???? ? ???? ??? ??? ??.

  ????2.
  ? ??? ???
  (?? ?? ?? ? ?? ???? ?? ?? ??)

1.????? ?????:
  何??:62986737
  孫??:62878339
  何??:62983986
  蔣??:62878097
  潘??:plm@sipac.gov.cn
  顧??:guxihua@sipac.gov.cn
  陳??:chensp@sipac.gov.cn

  2.????????????:
  陳??:62607099, cjg@sipac.gov.cn
  陳??:62607089, chenxm@sipac.gov.cn
  殷??:62605982, yinzj@sipac.gov.cn
  蔣??:62605987, jiangz@sipac.gov.cn
  陳??:62607091, chenyi@sipac.gov.cn

  3.???????????:
  吳??:69996656,wwx@sipac.gov.cn
  謝??:67068865, xss@sipac.gov.cn
  趙??:69996670, zhaozhong@sipac.gov.cn
  兪??:69996610, yzy@sipac.gov.cn

  4.??????:
  ???:
  ???:69880382
  邢??:69880385
  龔??:69880383
  ???:wangcf@sipac.gov.cn
  ????:
  ???:69880319
  邵??:69880375
  巴??:69880384
  ???:bxg@sipac.gov.cn
  ???:
  黃??:69880372
  ???:69880321
  ???:lf1@sipac.gov.cn